Introdução à “At Large”
Você já ouviu falar da expressão “at large”? Essa é uma expressão bastante comum em inglês e é importante conhecê-la para melhorar suas habilidades no idioma. Vamos explorar o significado e o uso dessa expressão em diferentes contextos.
Antes de prosseguirmos, gostaria de destacar a importância da prática da fala durante o aprendizado de um novo idioma. Ao longo desta aula, você terá várias oportunidades para praticar a pronúncia de diferentes frases utilizando a expressão “at large”.
Significado e Uso de “At Large”
Definição de “At Large”
A expressão em inglês “at large” pode ser traduzida para o português como “em liberdade” ou “à solta”. Ela é utilizada para descrever algo ou alguém que está livre, sem restrições ou em uma situação de liberdade ampla.
A expressão também pode ser usada para referir-se a uma pessoa ou animal que está solto e não foi capturado ou encontrado ainda. Nesse caso, é comum dizer que alguém está “at large” quando ainda não foi encontrado pela polícia ou por autoridades.
Contextos de Uso
A expressão “at large” pode ser utilizada em diversos contextos. Vamos explorar algumas situações em que essa expressão pode ser aplicada:
- Um criminoso que ainda está solto e não foi capturado pelas autoridades. Por exemplo, podemos dizer: “The suspect is still at large” (O suspeito ainda está solto).
- Uma pessoa ou animal que está livre e sem restrições. Por exemplo: “The cat escaped from the house and is now at large” (O gato fugiu de casa e está solto).
- Algo ou alguém que está amplamente disponível ou acessível. Por exemplo: “Information about the event is now at large” (As informações sobre o evento estão amplamente disponíveis).
Aplicação prática de “At large” em diferentes contextos
Contexto 1
Em um cenário específico de uso em inglês, “at large” é comumente utilizado para se referir a algo ou alguém que está solto, em liberdade ou não capturado. Por exemplo:
- The fugitive is still at large. (O fugitivo ainda está solto.)
- The criminal is at large and considered dangerous. (O criminoso está solto e considerado perigoso.)
- The wild animal is still at large in the forest. (O animal selvagem ainda está solto na floresta.)
- The hacker is at large, and we need to find them. (O hacker está solto, e precisamos encontrá-lo.)
Curiosidade: Em situações do cotidiano, podemos utilizar “at large” para descrever algo que está amplamente disponível.
Por exemplo, podemos dizer “There are many job opportunities at large” (Há muitas oportunidades de emprego disponíveis) ou “There are several options at large” (Existem várias opções disponíveis).
Uso de “At large” no contexto 2
Em outro contexto, “at large” pode ser utilizado para se referir a algo ou alguém que está amplamente difundido ou representado. Por exemplo:
- The idea is at large in society. (A ideia está amplamente difundida na sociedade.)
- The fashion trend is at large among young people. (A tendência da moda está amplamente presente entre os jovens.)
- The rumor is at large, and people are talking about it. (O boato está sendo amplamente divulgado, e as pessoas estão falando sobre isso.)
- The virus is at large in the population. (O vírus está amplamente presente na população.)
Curiosidade: “At large” também pode ser usado para descrever algo que está em grande escala ou extensivamente.
Por exemplo, podemos dizer “The concert had a large audience” (O show teve um público numeroso) ou “The company operates at large” (A empresa atua em grande escala).
Contexto 3
Em um terceiro contexto, “at large” pode ser usado para se referir a algo ou alguém que está em uma posição de liderança ou influência. Por exemplo:
- The CEO is at large in the company. (O CEO está em uma posição de liderança na empresa.)
- The professor is at large in the academic community. (O professor possui influência na comunidade acadêmica.)
- The artist is at large in the art world. (O artista possui destaque no mundo da arte.)
- The politician is at large in the political arena. (O político está em uma posição de destaque na arena política.)
Curiosidade: Em situações informais, “at large” também pode ser usado para se referir a alguém que está vagando ou explorando livremente.
Por exemplo, podemos dizer “I plan to spend the day at large in the city” (Eu planejo passar o dia vagando pela cidade) ou “Let’s go for a walk and be at large” (Vamos dar um passeio e explorar livremente).
Mais exemplos de Uso de “At large”
Aqui estão mais alguns exemplos de frases em inglês que ilustram o uso da expressão “at large” em diferentes contextos:
- The suspect is still at large, and the police are actively searching for him. (O suspeito ainda está solto, e a polícia está procurando ativamente por ele.)
- Technology has evolved at large in the past decade. (A tecnologia evoluiu em grande escala na última década.)
- The news spread at large within the community. (A notícia se espalhou amplamente dentro da comunidade.)
- The virus has spread at large and affected many people. (O vírus se espalhou amplamente e afetou muitas pessoas.)
Curiosidade: “At large” também pode ser usado para descrever algo que está em pleno vigor ou efeito. Por exemplo, podemos dizer “The law is still in force at large” (A lei ainda está em vigor) ou “The policy is effective at large” (A política é eficaz em geral).
Exemplos de Diálogos Usando “At large”
Diálogo em Contexto 1
Imagine que você está em uma reunião de trabalho em uma empresa. A equipe está discutindo sobre a participação de um funcionário em determinado projeto, mas ele não está presente.
Nesse contexto, você pode utilizar a expressão “at large” para se referir à ausência do funcionário.
John: Where is Peter? We need his input on this project.
(Onde está o Peter? Precisamos da opinião dele sobre esse projeto.)
Sara: He couldn’t make it today. He’s out of the office.
(Ele não pode vir hoje. Ele está fora do escritório.)
John: We can’t make any decisions without him. We’ll have to postpone the discussion.
(Não podemos tomar nenhuma decisão sem ele. Teremos que adiar a discussão.)
Nesse contexto, “at large” é utilizado para indicar que o funcionário está ausente, fora do escritório, e consequentemente não pode participar da reunião e contribuir com sua opinião.
Diálogo em Contexto 2
Agora, vamos imaginar uma situação em que você está passeando em uma cidade desconhecida e se depara com um aviso de que um criminoso perigoso está solto na região.
Nesse caso, a expressão “at large” pode ser utilizada para se referir ao fato de que o criminoso ainda não foi capturado.
Ann: Did you see that notice? A dangerous criminal is at large in this area!
(Você viu esse aviso? Um criminoso perigoso está solto nesta região!)
Mark: We should be careful and avoid walking alone at night.
(Devemos ter cuidado e evitar andar sozinhos à noite.)
Ann: Absolutely! Let’s stick together and stay safe.
(Com certeza! Vamos ficar juntos e nos manter seguros.)
Nessa situação, a expressão “at large” é usada para transmitir a ideia de que o criminoso ainda está solto e representa um perigo para as pessoas que estão naquela região.
Diálogo em Contexto 3
Vamos supor que você está planejando uma festa de aniversário para um amigo e está procurando por um local para realizar o evento. Durante a busca, você descobre que um famoso artista estará se apresentando na cidade na mesma data.
Nesse caso, você pode utilizar a expressão “at large” para mencionar que há muitos eventos acontecendo e é difícil encontrar um lugar disponível.
Lisa: I’ve been trying to find a venue for John’s birthday party, but everything is fully booked.
(Tenho tentado encontrar um local para a festa de aniversário do John, mas tudo está reservado.)
Mike: It’s because of the famous artist performing in town that day. All the venues are booked. We’ll have to think of something else.
(É por causa do artista famoso se apresentando na cidade nesse dia. Todos os locais estão reservados. Teremos que pensar em algo diferente.)
Lisa: I didn’t expect it to be this difficult. We’ll have to get creative.
(Eu não imaginava que seria tão difícil. Teremos que ser criativos.)
Nessa situação, “at large” é utilizado para indicar que há muitos eventos acontecendo na cidade e é difícil encontrar um lugar disponível para a festa de aniversário.
Curiosidades e Dicas sobre “At large”
Como os Nativos Usam
Os falantes nativos de inglês utilizam a expressão “at large” para se referir a algo que está livre, solto ou em liberdade. É comumente usado para descrever uma pessoa ou animal que está fugindo, escapando ou não está sob controle.
Por exemplo, podemos dizer “The suspect is still at large” (O suspeito ainda está solto) para indicar que o suspeito de um crime ainda não foi capturado pelas autoridades.
Uma curiosidade interessante sobre o uso de “at large” é que também pode ser utilizado em contextos mais amplos, como para se referir a algo que está em curso ou em progresso, como em “The investigation is still at large” (A investigação ainda está em curso).
Erros Comuns e Como Evitá-los
Um erro comum cometido por aprendizes de inglês é confundir a expressão “at large” com a expressão “at all”, que tem um significado completamente diferente.
É importante lembrar que “at large” é utilizado para descrever algo que está solto ou em liberdade, enquanto “at all” é utilizado para enfatizar uma ideia negativa ou para indicar surpresa.
Por exemplo, ao dizer “I don’t like him at all” (Eu não gosto dele de jeito nenhum), utilizamos “at all” para enfatizar a ideia negativa de não gostar. Já ao dizer “The suspect is still at large” (O suspeito ainda está solto), utilizamos “at large” para descrever a situação do suspeito que está em liberdade.
Dicas Culturais Relacionadas à “At large”
A expressão “at large” está bastante presente na cultura dos Estados Unidos, principalmente em notícias e no contexto jurídico. Quando um suspeito de crime está “at large”, é comum vermos avisos e alertas sendo divulgados para que as pessoas fiquem atentas e ajudem na captura do indivíduo.
Além disso, a expressão também é utilizada na área da justiça para descrever casos em que um criminoso perigoso está solto e representando uma ameaça para a sociedade.
Por isso, é importante conhecer o significado de “at large” ao acompanhar notícias e programas que abordam questões jurídicas nos Estados Unidos.
Origem e Evolução do Uso de “At large”
A expressão “at large” tem origem no latim “ad largum”, que significa “à solta”. Ao longo dos anos, a expressão foi incorporada à língua inglesa e passou a ser utilizada para descrever algo que está solto ou em liberdade.
Sua evolução no uso moderno está relacionada principalmente ao contexto legal e policial, em que é utilizado para se referir a suspeitos que ainda não foram capturados.
Com o passar do tempo, a expressão “at large” ganhou popularidade e passou a ser utilizada em outros contextos, como na área da justiça, em notícias e também em situações mais gerais para descrever algo que está em curso ou em progresso.
Gramática Relacionada a “At large”
Em termos gramaticais, “at large” é utilizado como uma locução adjetiva que equivale a “solto”, “em liberdade” ou “à solta”. Geralmente, é colocado após o substantivo ou pronome ao qual se refere.
Por exemplo, dizemos “The suspect is still at large” (O suspeito ainda está solto), em que “at large” descreve a situação do suspeito.
Conclusão
Parabéns! Agora você está familiarizado com a expressão at large em inglês! Espero que você tenha entendido o significado e os diferentes usos dessa expressão em contextos variados.
Lembre-se de praticar o uso da expressão nas suas conversas do dia a dia para fortalecer seu vocabulário e melhorar suas habilidades no idioma.
Não se esqueça de deixar um comentário abaixo sobre o que achou dessa aula e se tem alguma dúvida ou feedback. Adoraria saber como posso ajudar você ainda mais no seu aprendizado do inglês.
A prática constante da fala é essencial para o seu progresso e, com a minha ajuda, tenho certeza de que você vai alcançar seus objetivos mais rapidamente!
Perguntas Frequentes sobre “at large”
Como usar a expressão “at large” em inglês?
Pode ser utilizada para falar sobre algo que está disponível ou acontecendo em todo lugar, ou ainda para se referir a uma pessoa que está em liberdade, sem estar presa ou confinada.
Por exemplo:
“I love to travel and experience different cultures at large.” (Eu adoro viajar e experimentar diferentes culturas de forma geral.)
“The suspect is still at large.” (O suspeito ainda está solto.)
Qual é a diferença entre “at large” e “in large”?
A expressão “at large” é usada para descrever algo que está de forma geral ou ampla, sem restrições ou limitações. Ela é usada para falar sobre algo que está disponível ou acontecendo em todo lugar.
Por outro lado, a expressão “in large” não é uma expressão comum em inglês. Portanto, seu uso é incomum e não existe um significado específico para ela.
Posso usar a expressão “at large” em qualquer contexto?
Portanto, é recomendado que você se familiarize com diferentes exemplos de uso da expressão “at large” em contextos autênticos de inglês para ter uma compreensão mais clara de como utilizá-la adequadamente.
Existem expressões relacionadas a “at large” em inglês?
“In general” – de forma geral;
“Everywhere” – em todo lugar;
“On the loose” – solto, em liberdade;
“Without restrictions” – sem restrições;
“With no boundaries” – sem limitações.
Como posso praticar o uso da expressão “at large”?
Além disso, é útil ouvir e ler materiais autênticos em inglês, como artigos, livros ou assistir a filmes e séries, para identificar como nativos utilizam essa expressão em contextos reais.
Quanto mais você praticar o uso da expressão “at large”, mais confiança terá para utilizá-la de forma natural e precisa em suas conversas.
Continue o seu aprendizado da expressão
Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão idiomática em inglês:
Significado de at large em inglês – Cambridge Dictionary – AT LARGE significado, definição AT LARGE: 1. generally: 2. not representing or working in a particular area: 3. generally:
at large – Dicionário Inglês-Português – Traduções principais. Inglês, Português. at large adv, (as a whole, in general) (em geral), como um todo loc adv. amplamente adv.